Логотип
Войти
Литовский язык
Все народы прославят Господа

Литовский язык

10 июля 2026 5 мин

Послушайте очередную авторскую передачу Андрея Мухина из цикла "Все народы прославят Господа". На этот раз в центре внимания литовский язык. На литовском читает пастор Андрей Шрайб.

Расшифровка эпизода
that s what it s called a sweet song of a dream solo che te la contrisso di tutto il sito заедливость все народы прославят господа привет друзья с вами андрей мухин сегодня мы продолжаем путешествие знакоми с народами мира и говорим не просто о языках о том как слово божье звучит на этих языках потому что несмотря на культурное различие традиции и менталитет есть нечто что объединяет людей вне границы политики и это вера в нашего господа все народы прославят господа привет друзья с вами андрей мухин сегодня мы продолжаем путешествие знакоми с народами мира и говорим не просто о языках о том как слово божье звучит на этих языках потому что несмотря на культурное различие традиции и менталитет есть нечто что объединяет людей вне границы политики и это вера в нашего господа сегодня мы отправимся в литву литовцы народ балтийского региона со своей яркой идентичностью это как правило высокий народ как мужчина так и женщина часто выбирающий стиль в sport and sport and supportiveness and it has also been an образe of power and power and power and power and power and power and power and power and power and power называют баскетбольной нацией но есть и другая страна внутренняя культура литовцы читают в вильнюсе можно встретить не только национальные и университетские библиотеки но даже ulysses доступs of the first person in the повседневной жизни люди стараются жить осознанно избегают долгов ведут учет same direction the world has been successful and in this case the но есть еще более глубокий уровень язык литовцев часто путают с латвиицами до их языки похожи но взаимопонимания между ними почти нет более того литовский считается одним из европейских языков сложных для изучения он сохранил уникальные формы и звучания и во многом стоит особняком и здесь возникает важный слово божье звучит на таком уникальном языке чтобы ответить на него нужно обратиться к истории литва литва стала последним государством европы принявшим христианство этот путь был непростым страна находилась между православной и католической традициями и в итоге приняла католицизм при этом долгое время сохраняя элементы языческой культуры со временем в литве сформировалась многообразная религиозная картина православные общины протестантские церкви позже баптисты и пятидесятники несмотря на различия всех их обходов стремление донести писание до людей и здесь хочется сказать следующее библия становится живым словом когда она звучит на родном языке народа давайте пройдемся по истории перевода библии на литовский язык первый полный перевод библии на литовский язык сделал в шестнадцатом веке пастор ионас брэд кунес он завершил работу в тысяча пятьсот девяностом году but it was on the roof of the house but it was a фундамент попыткаs to make a mistake on the subject of the языке народа позже появились печатные тексты затем перевод нового завета и псл три в двадцатом веке a биbli s commentary and after the first time the second time the war began to break up a communistic создания участвовали представители различных конфессий это уже был не просто перевод а символ единства история перевода показывает что языки могут быть разными культуры и традиции тоже могут отличаться но слово божие переведенный на родной язык объединяет народы и в послании ефисянам в четвертой главе с четвертого по седьмой стихи написана одно тело и один дух как вы и призваны к одной надежде вашего звания один господь одна вера одно крещение один бог и отец всех которые над всеми и через всех и во всех нас аминь библия это не просто самая переводимая книга в мире это уникальный язык на котором бог говорит ко всем народам я попросил пастор андрея шрайба из литвы прочитать шестнадцать на литовском языке приветствую вас дорогие слушатели свободного радио меня зовут андрей шрайб я из вильнюсской церкви церковь живых камней и сейчас я прочитаю вам на литовском языке евангелия туяна третья глава шестнадцатый стих девос ты помелопа сауле ек отидове саво веньге мессуну катки квена скурис ятики дня прожоту де турету амзиной гевянима спасибо огромное пастор андрей в завершение я watching bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye thousand and five years ago she was born in two thousand and seven years of age and she was born and died of no longer so long as the night of the night of the night of the night of the night of the night of the night of the night of the night of the day of the day of the исполняется на наших глазах оно провозглашает что пред именем иисуса преклонится всякое колено небесных земных и преисподних и всякий язык поведает что господь иисус слава богу отца с вами был андрей мухин всем пока я сегодня мы отправимся в литву литовцы народ балтийского региона со своей яркой идентичностью это как правило высокий народ как мужчина такой женщины часто выбирающий стиль в котором and supportiveness and it has also been образ жизни this ценs здоровьеs движений and активities литву называют баскетбольной нации но есть и другая сторона внутренняя культура литовцы читают в вильнюсе можно встретить не только национальные и университетские библиотеки но даже уличные доступные кадры повседневной жизни люди стараются жить осознанно избегает долгов ведут учет расходов при and in the same direction the world has been successful and in this case the но есть еще более глубокий уровень язык литовцев часто путают с латвиицами до их языки похожи но взаимопонимания между ними почти нет более того литовский считается одним из европейских языков сложных для изучения он сохранил уникальные формы и звучания и во многом стоит особняком и здесь возникает важный вопрос звучит на таком уникальном языке чтобы ответить на него нужно обратиться к истории литва стала последним государством европы принявшим христианство этот путь был непростым страна находилась между православной и католической традициями и в итоге приняла католицизм при этом долгое время сохраняя элементы языческой культуры со временем в литве сформировалась многообразная религиозная картина православные общины протестантские церкви позже баптисты и пятидесятники несмотря на различия всех их обходов стремление донести писание до людей и здесь хочется сказать следующее библия становится живым словом когда она звучит на родном языке народов давайте пройдемся по истории перевода библии на литовский язык первый полный перевод библии на литовский язык сделал в шестнадцатом веке пастор ионас бретт кунес он завершил работу в тысяча пятьсот девяностом году but it was still on the basis of the pandemic it was a фундамент попыткаs to make a mistake on the subject of языке народа позже появились печатные тексты затем перевод нового завета и псл три в двадцатом веке вышел полный перевод библии с комментариях а после второго выдекания опубликован экуменистический перевод в его создании участвовали представители различных конфессий и это уже был не просто перевод а символ единства история перевода показывает что языки могут быть разными культуры и традиции тоже могут отличаться но слово божие переведенное на родной язык объединяет народы и в послании ефисянам в четвертой главе с четвертого по седьмой стихи написана одно тело и один дух как вы и призваны к одной надежде вашего звания один господь одна вера одно крещение один бог и отец всех которые над всеми и через всех и во всех нас аминь библия это не просто самая переводимая книга в мире это уникальный язык на котором бог говорит ко всем народам я попросил пастор андрея шрайба из литвы прочитать шестнадцать на литовском языке приветствую вас дорогие слушатели свободного радио меня зовут андрей шрайб я из вильнюсской церкви церковь живых камней и сейчас я прочитаю вам на литовском языке евангелия туяна третья глава шестнадцатый стих девос ты помелопасауле йек отидове саво веньге мессуну как и квена скури с ятики не прожоту де турету амдженой гевянима спасибо огромное пастор андрей в завершение я хочу обратить ваше внимание video the first time i saw a video on my channel in the year of and twenty two years ago she was presented to her two thousand and seven years and she was still on the same page and she was on the same page born in the top of the night of the night of the night of the night of the night of the night of the night of the night of the night of the исполняется на наших глазах оно провозглашает что предыменем иисуса преклонится всякое колено небесных земных и преисподних и все языки поведают что господь иисус слава богу отца с вами был андрей мухин всем пока я

Комментарии (0)

Войдите, чтобы оставить комментарий.

Пока нет комментариев. Будьте первым!

Другие эпизоды

Зимбабве
Зимбабве
14 июля 2026 5 мин
Башкирский язык
Башкирский язык
10 июля 2026 7 мин
Диалекты Ботсваны
Диалекты Ботсваны
10 июля 2026 4 мин
Китайский язык
Китайский язык
10 июля 2026 4 мин